LECCION PRIMERA. (Pron. : ·Lek'cion' priméra)
Un encuentro
1 - iBuenos días! Pablo. (1)
2 - ¡Ana! ¿Qué tal estás? (2) (3)
3 - Bien. Tú, en cámbio, tienes mala cara. (4)
4 - Sí. Estoy un poco preocupado.
5 - ¿Sabes? Tenía ganas de verte. (5)
6 - Yo también.
7 - ¡Quieres comer conmigo?
8 - De acuerdo. Es una buena idea.
Primeira aula
Um encontro
1 - Bom-dia! Paulo.
2 - Ana! Como vai?
3 - Bem. Você, ao contrário, está com uma cara feia (de doente).
4 - Sim. Estou um pouco preocupado.
6 - Sabe? Estava com vontade de ver você.
8 - Eu também.
7 - Quer comer comigo?
8 - De acordo. É uma boa ideia.
Repita as frases junto com o áudio:
1- Em espanhol, o s e o z tem sempre o som de ss.
2- Como em português, o verbo não precisa estar acompanhado do pronome. As formas verbais são perfeitamente distinguíveis quando conjugadas nas diferentes pessoas, e também devido à entonação.
3- Os pontos de interrogação e de exclamação que encontramos no começo de uma pergunta ou de uma exclamação são assim colocados para evitar o equivoco que possa causar a ausência do pronome; a única diferença é a pontuação na língua escrita e a inflexão da voz na língua falada.
4- Pronuncie fortemente o r. De maneira geral, o r corresponde ao português falado no Rio Grande do Sul. Ele é articulado com a ponta da língua tocando o céu da boca e vibrando atrás dos incisivos superiores durante a saída do ar. Ele tem um som bem vibrante, bem marcado, quando está no começo, quando está grafado rr e depois das consoantes l, n e s.
5- O v e o b não são distinguidos pelo ouvido. A diferença entre eles somente é encontrada na escrita. O som castelhano acha-se entre o v e o b português. É um som mais próximo ao b.
Ponga las palabras que faltan. (Coloque as palavras que faltam).
Yo __________ bien.